Driven Decoding for machine translation (Vers un décodage guidé pour la traduction automatique) [in French]
نویسندگان
چکیده
Driven Decoding for machine translation Recently, the concept of driven decoding (DD), has been sucessfully applied to the automatic speech recognition (speech-to-text) task : an auxiliary transcription guide the decoding process. There is a strong interest in applying this concept to statistical machine translation (SMT). This paper presents our approach on this topic. Our first attempt in driven decoding consists in adding several feature functions corresponding to the distance between the current hypothesis decoded and the auxiliary translations available. Experimental results done for a french-to-english machine translation task, in the framework of the WMT 2011 evaluation, show the potential of the DD approach proposed. MOTS-CLÉS : Décodage guidé, traduction automatique, combinaison de systèmes.
منابع مشابه
Avancées dans le domaine de la transcription automatique par décodage guidé (Improvements on driven decoding system combination) [in French]
RÉSUMÉ Dans cet article, nous présentons une méthode de combinaison de systèmes de reconnaissance automatique de la parole (SRAP) inspirée d’un algorithme de décodage guidé (DDA). La combinaison par décodage guidé est basée sur un alignement entre une transcription auxiliaire et l’hypothèse développée par un système primaire, suivi d’une ré-évaluation du score linguistique de cette dernière. No...
متن کاملAnaphora Resolution for Machine Translation (Résolution d'anaphores et traitement des pronoms en traduction automatique à base de règles) [in French]
RÉSUMÉ La traduction des pronoms est l’un des problèmes actuels majeurs en traduction automatique. Étant donné que les pronoms ne transmettent pas assez de contenu sémantique en euxmêmes, leur traitement automatique implique la résolution des anaphores. La recherche en résolution des anaphores s’intéresse à établir le lien entre les entités sans contenu lexical (potentiellement des syntagmes no...
متن کاملSystème de traduction automatique statistique Anglais-Arabe
La traduction automatique (TA) est le processus qui consiste à traduire un texte rédigé dans une langue source vers un texte dans une langue cible. Dans cet article, nous présentons notre système de traduction automatique statistique anglais-arabe. Dans un premier temps, nous présentons le processus général pour mettre en place un système de traduction automatique statistique, ensuite nous décr...
متن کاملPost-édition statistique pour l'adaptation aux domaines de spécialité en traduction automatique (Statistical Post-Editing of Machine Translation for Domain Adaptation) [in French]
RÉSUMÉ Cet article présente une approche de post-édition statistique pour adapter aux domaines de spécialité des systèmes de traduction automatique génériques. En utilisant les traductions produites par ces systèmes, alignées avec leur traduction de référence, un modèle de post-édition basé sur un alignement sous-phrastique est construit. Les expériences menées entre le français et l’anglais po...
متن کاملLes Triggers Inter-langues pour la Traduction Automatique Statistique. (Inter-lingual Triggers for Statistical Machine Translation)
Dans cet article, nous décrivons le concept de triggers inter-langues. Nous expliquons ensuite comment nous avons utilisé de tels triggers pour construire automatiquement un dictionnaire bilingue. Nous avons par la suite évalué notre dictionnaire bilingue en le comparant à deux dictionnaires existants, le premier fourni par ELRA et le second en libre accès sur Internet. Cependant, afin de rendr...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2013